它们是无形的,就像爱人去世后留下的空间一样无形。曾经被占领的地方现在空无一物。过去时取代现在时,将来时和诗的任何方面也肯定会被取代。他们应该在哪里——在我们的家里,在我们的车里,在我们的餐桌上,和我们一起出去吃饭,在我们的怀里——只有回忆。这些记忆是过去的回声,永远不会被共同培育的未来所吞噬,因为这样一个国家在这样一个时代对撞火枪托和枪管——对子弹威力的执念是不健康的、不协调的。
它刺得又硬又重,就像受害者至关重要和至关重要的胸部中了一枪。我们的心变得空虚,就像被枪炮的威力和威力榨干了血液的心一样。慢慢地,我们越来越接近不可避免的死亡——眼睛变得模糊,讲话也沉默了。大脑和神经元都麻木了。听力是最后一个消失的,每一秒每一分钟,只能听到更多的枪声。然后,死亡会让人感到凉爽。这就是每一位母亲、兄弟、父亲、叔叔、表兄和关心他们的亲戚在亲人被枪杀时的感受。
我祈祷。在我的信里,不住地祷告是必须的,正如波林写给帖撒罗尼迦教会的书信所劝勉的。这里面有力量。其中有变化。在它里面有一种信念,它将会起作用,已经起作用,并且一直在起作用。然而,对于政治家来说,用纯粹的cliché对受害者和同样受害的枪支暴力受害者家庭的思考和沟通的神圣性是完全的亵渎。
亲爱的保守派政客,恕我直言,无论你身在何处,无论你身在何处,时间已经到了,可以把你的思想和祈祷作为一种漫不经心的基本行为进行延伸了。你们知道没有行为的信心是死的。认为它是一回事。这样做是达到功效的必然结果。看在上帝的份上,也看在我们的未来的份上,在你我的教堂、办公室、学校、街边的杂货店和附近的电影院成为干枯的山谷之前,做点什么吧,而且要做得及时。这些山谷永远不会像《以西结书》中牧师们的预言那样,成为肉体并复活,获得安慰。
那么这位医生对“我与受害者家属同在,为他们祈祷”有什么看法呢?我们应该怎么想?我们应该思考。我们应该祈祷。然后,教育、立法,并通过一切手段,根除社会上威胁我们长寿的不公正现象。这些都是改革所需要的行动。
昨天和今天,枪响还没有叫到你的名字,也没有叫到你的孩子、配偶或朋友的名字。但是,记住,明天又是新的一天。
当我们祈祷的时候,让我们一起祈祷,然后把这些话更好地表达出来。
小厄尔·斯图尔特是一名内科医生。
图片来源:Shutterstock.com